Hur ska jag tolka jag denna upplysning?
"
Hur ska jag tolka jag denna upplysning?
"
En "third cousin" er vel det som på svensk heter Brylling eller fyrmänningar, dvs barnbarns barnbarn till en gemensam ana.
"9 times removed" sier at det er 9 generasjoners forskjell til släkningen.
Det er kansje enklere å oversette: "Third cousin of one of your 7th great grandparents"?