1

Middle name incorrectly translated to Swedish - mellannamn is something else

The Swedish literal translation of middle name is mellannamn, which is a surname of an ancestor - usually your mother's if she kept hers.

The correct translation of middle name is andranamn, which literally translates to second name(s), and it/they are part of your given names. The first given name is translated to tilltalsnamn

The correct fields should be (P for plurality, S for single):

English | Swedish

------------------------

Either:

First given name(S) | Tilltalsnamn(S)

Non surname middle names(P) | Andranamn(P)

Surname middle name(S) | Mellannamn(S)

Surname(S) | Efternamn(S)

Or:

First given name(S) | Tilltalsnamn(S)

Middle names(P) | Andranamn och mellannamn(P)

Surname(S) | Efternamn(S)

 

I think the second version is closest to what you currently have in your database.

Source:

https://sv.wikipedia.org/wiki/Andranamn

 

0 comments

Please sign in to leave a comment.